Prevod od "stvar koju ne" do Brazilski PT


Kako koristiti "stvar koju ne" u rečenicama:

Ima jedna stvar koju ne znate.
Há uma coisa que não sabe, capitão.
Da, ali postoji jedna stvar koju ne razumem.
Sim, senhor. Mas há algo que não entendo.
Ako postoji stvar koju ne volim kod Britanaca... to je njihova klima.
Se há uma coisa que detesto nos britânicos, é o seu clima.
To je jedina stvar koju ne mogu da urade.
Isso é a única coisa que não podem fazer.
Ima jedna stvar koju ne razumem.
Tem uma coisa que eu não entendo...
Kako god, ima jedna stvar koju ne znaš.
Bem, eu sei uma coisa que sei que você não sabe.
Postoji jedna stvar koju ne razumem.
Há uma coisa que eu não entendo.
Znate da je to jedina stvar koju ne možemo da vam damo.
Você sabe que isso é a uma coisa que nós não podemos dar
U èemu je fora što žene vole stvar koju ne mogu da izdrže?
O que se passa com o local de trabalho que as mulheres parecem não aguentar?
Jedina stvar koju ne smeš da joj kažeš jeste da je pas nestao.
O que você não pode fazer é dizer a ela que o cachorro fugiu.
Jedna stvar koju ne volim u Americi je to što imamo jako loše zakone o drogi.
Uma coisa que eu não gosto na América é que temos uma péssima política de combate à droga.
Planiram, ali jedna stvar koju ne planiram je da cackam po njegovom skladištu.
Eu pretendo, mas uma coisa que eu não pretendo é me enfiar no galpão dele.
To je jedina stvar koju ne radim.
Isto é o que não estou fazendo.
Došli su u vaše škole i oteli Isusa iz vaših škola, ali jedna stvar koju ne mogu da urade jeste da otmu Isusa iz vaših srca.
Entram em suas escolas e tiram Jesus de sua escola mas há algo que não podem fazer e é tirar Jesus de seu coração.
Postoji još jedna stvar koju ne razumem.
No entando há uma coisa que eu ainda não entendo.
Stvar koju ne razumem je, zašto ovde?
A única coisa que não entendo é: por que aqui?
O, ne postoji stvar koju ne bih uèinila za svog èoveka.
Oh não há nada que eu não faria para meu homem.
Bila je to stvar koju ne primeæujete dok je ne primetite, i onda kad ste je primetili, ne možete da je ne primetite.
Era o tipo de coisa que você não percebe até começar a perceber. Mas uma vez que se percebe, não tem mais como não perceber.
U redu, vidi, ne želim... da budem èudna, ali jedina stvar koju ne mogu da shvatim je šta se desilo sa Nateom.
Não quero que isso seja esquisito, mas o que não consigo entender é o que aconteceu com Nate.
Jedna je stvar koju ne znamo a to je koliko æe ljudi još poginuti za to, i koliko æe vremena još proæi.
A única coisa que não sabemos é quantas pessoas vão morrer e quanto tempo durará.
Èak i u smrti, osveta je jedina stvar koju ne možete pustiti.
Até na morte, a vingança é algo que não se esquece.
Ali jednu stvar koju ne spomenu jeste kako život može biti tužan.
Mas uma coisa que esquecem de falar é quão... triste a vida pode ser.
Rekla je jednu stvar koju ne mogu da izbacim iz glave.
Ela disse algo que não sai da minha cabeça.
Stvar koju ne mogu da objasnim, stvar koju ne mogu da oprostim, je to, što sam te napustio.
O que não consigo explicar nem perdoar é ter convencido a mim mesmo a te deixar para trás.
Vidiš, to je još jedna stvar koju ne bih mogao da stavim na spisak
Outra coisa que não saberia pôr na lista.
Jedina stvar koju ne razumem je to što obièno poziva jednu ženu sa kojom spava.
A única coisa que não consigo entender é porque ele convida a mulher com quem dorme.
Jedina stvar koju ne razumem je koliko se razlikujemo u pogledu Betmena.
A única coisa que não entendo é como pensamos tão diferente em relação ao Batman.
Jedina stvar koju ne podnosim je hard rok.
A única coisa que eu não curto é o metal.
Jedina stvar koju ne znam je zašto radite to što radite.
A única coisa que não sei é por que fazem o que fazem.
Ali ova pljaèka je otkrila novu Adrianovu stranu, i straši me, jer ne postoji niti jedna stvar koju ne mogu tolerirati... a to je slabost.
Mas este roubo mostrou um novo lado do Adrian, isso me assusta, porque há uma coisa que não tolero... Fraqueza.
Postoji jedna stvar koju ne mogu da prokljuvim.
Só há uma coisa que não consigo entender.
Potajno sam se nadala da æe stvar koju ne bih trebala da naðem biti laka za uoèavanje.
Eu esperava que essa coisa que não devo encontrar fosse fácil de detectar.
Ima samo jedna stvar koju ne mogu da shvatim a to je...
É que tem uma coisa que não consigo parar de pensar.
Ali postoji jedna stvar, koju ne mogu da podnesem, a to je samosažaljenje.
A lista só faz aumentar, mas se há algo que não tolero, é se fazer de vítima.
Ja ne mogu da smislim nijednu stvar koju ne bih rekao nekom u lice.
Não imagino nada que não diria na cara de alguém.
Stvar koju ne vidiš da dolazi.
A coisa que você nunca vê chegando.
Kad pogledaš unatrag za sve odluke koje si uèinio u svom životu, jedna stvar koju ne želiš osijeæati... je žaljenje.
Quando você relembra todas as decisões que você fez em sua vida, a única coisa que não quer sentir... É arrependimento.
Ali znaš da jedinu stvar koju ne prodajem jeste droga.
Mas sabe muito bem que nunca vendi drogas.
Ako postoji ijedna stvar koju ne mogu da podnesem... to le lažljivica!
Se tem uma coisa que eu não admito... é mentir para mim!
Jedina stvar... koju ne smemo da traæimo.
E é o que não podemos gastar.
Jedina stvar koju ne znam je šta si uradio s Dembeom.
A única coisa que eu não sei é o que fez com Dembe.
Još jedna stvar koju ne vidimo je ljudski genom.
Outra coisa que não podemos ver é o genoma humano.
Jedna stvar koju ne bi trebalo da krivite je to da li ste neko ko uči levom ili desnom stranom mozga,
Uma coisa que vocês não devem culpar é o lado do cérebro que predomina
3.6250598430634s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?